<p>A lo largo del proceso de formación, los estudiantes de traducción tienen que aprender a realizar traducciones especializadas. Una de las partes más difíciles de este tipo de traducción es la gestión de la terminología, la cual involucra, entre otras habilidades, el proceso de documentación terminológica y la creación de glosarios. En este estudio se propuso investigar cómo se desarrollan las competencias de documentación y creación de glosarios en estudiantes de la carrera de Traducción Inglés-Español de la PUCV a lo largo de su inserción en la disciplina. Para lograr este objetivo, se realizó un estudio en el que se aplicó una actividad de documentación y un cuestionario sobre creación y gestión de glosarios a estudiantes de traducción de tercer, quinto y séptimo semestre. Los principales resultados mostraron que los estudiantes de los distintos semestres poseen conocimientos teóricos similares sobre la documentación y la creación de glosarios, por lo que se puede establecer que adquieren estos conocimientos en su fase inicial de la inserción disciplinar</p>
<p>During their training, translation students have to learn to translate specialized texts. One of the biggest difficulties of translating this type of text is the terminology management, which involves the process of terminological documentation and glossary creation. This study was aimed to investigate how translation students develop documentation and glossary creation competences during their insertion in the discipline. To achieve this objective, the documentation and glossary creation competences of translation students from third, fifth and seventh semester were measured using a documentation activity and a questionnaire of glossaries creation and management. The main results evidenced that the students from the different semesters have similar theoretical knowledge of documentation and glossary creation, showing that they acquire this knowledge in the first stages of the insertion in the discipline</p>
last modification
Licenciado en Lengua Inglesa
Traductor Inglés - Españoltítulo
TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
<p>A lo largo del proceso de formación, los estudiantes de traducción tienen que aprender a realizar traducciones especializadas. Una de las partes más difíciles de este tipo de traducción es la gestión de la terminología, la cual involucra, entre otras habilidades, el proceso de documentación terminológica y la creación de glosarios. En este estudio se propuso investigar cómo se desarrollan las competencias de documentación y creación de glosarios en estudiantes de la carrera de Traducción Inglés-Español de la PUCV a lo largo de su inserción en la disciplina. Para lograr este objetivo, se realizó un estudio en el que se aplicó una actividad de documentación y un cuestionario sobre creación y gestión de glosarios a estudiantes de traducción de tercer, quinto y séptimo semestre. Los principales resultados mostraron que los estudiantes de los distintos semestres poseen conocimientos teóricos similares sobre la documentación y la creación de glosarios, por lo que se puede establecer que adquieren estos conocimientos en su fase inicial de la inserción disciplinar</p>
<p>During their training, translation students have to learn to translate specialized texts. One of the biggest difficulties of translating this type of text is the terminology management, which involves the process of terminological documentation and glossary creation. This study was aimed to investigate how translation students develop documentation and glossary creation competences during their insertion in the discipline. To achieve this objective, the documentation and glossary creation competences of translation students from third, fifth and seventh semester were measured using a documentation activity and a questionnaire of glossaries creation and management. The main results evidenced that the students from the different semesters have similar theoretical knowledge of documentation and glossary creation, showing that they acquire this knowledge in the first stages of the insertion in the discipline</p>