<p>El presente trabajo corresponde a una traducción del inglés al español de un texto científico-técnico titulado Prevalence of depression and past suicide attempt in primary care y a un comentario crítico que contiene cinco capítulos. El primer capítulo entrega información sobre el contexto del trabajo, es decir, información sobre la traducción, la traducción científico-técnica, los motivos de la elección del texto fuente, el encargo de traducción y el tema del texto fuente elegido. El segundo capítulo analiza los factores extratextuales e intratextuales del texto fuente. El tercer capítulo entrega una explicación detallada del proceso de traducción, es decir, información sobre la lectura del texto fuente, la documentación, la confección del glosario, el borrador del texto meta, la revisión y la edición. El cuarto capítulo explica las ventajas y desventajas de la herramienta de traducción asistida utilizada para la traducción del texto fuente. Por último, el quinto capítulo describe dos problemas de traducción y entrega sus soluciones pertinentes</p>
last modification
Licenciado en Lengua Inglesa
Intérprete Inglés - Españoltítulo
INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
<p>El presente trabajo corresponde a una traducción del inglés al español de un texto científico-técnico titulado Prevalence of depression and past suicide attempt in primary care y a un comentario crítico que contiene cinco capítulos. El primer capítulo entrega información sobre el contexto del trabajo, es decir, información sobre la traducción, la traducción científico-técnica, los motivos de la elección del texto fuente, el encargo de traducción y el tema del texto fuente elegido. El segundo capítulo analiza los factores extratextuales e intratextuales del texto fuente. El tercer capítulo entrega una explicación detallada del proceso de traducción, es decir, información sobre la lectura del texto fuente, la documentación, la confección del glosario, el borrador del texto meta, la revisión y la edición. El cuarto capítulo explica las ventajas y desventajas de la herramienta de traducción asistida utilizada para la traducción del texto fuente. Por último, el quinto capítulo describe dos problemas de traducción y entrega sus soluciones pertinentes</p>