<p>Durante la interpretación simultánea surge una diversidad de procesos cognitivos entre los cuales se encuentra el automonitoreo, concepto que resulta clave durante la ejecución de la misma. Sin embargo, este aspecto no ha sido investigado con profundidad en lo que respecta a los estudios de traducción e interpretación. Con el fin de expandir el nicho de investigación del automonitoreo se determinó el objetivo principal de esta investigación, el cual correspondió a identificar y describir las estrategias de automonitoreo utilizadas por estudiantes de cuarto año de la carrera de Interpretación Inglés-Español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso al momento de realizar una interpretación simultánea del inglés al español. Para este propósito se elaboró una metodología que consistió en una prueba de interpretación simultánea -inglés-español-, un protocolo retrospectivo, y un cuestionario de conciencia metacognitiva -MAIQ-</p>
last modification
Licenciado en Lengua Inglesa
Intérprete Inglés - Españoltítulo
INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
<p>Durante la interpretación simultánea surge una diversidad de procesos cognitivos entre los cuales se encuentra el automonitoreo, concepto que resulta clave durante la ejecución de la misma. Sin embargo, este aspecto no ha sido investigado con profundidad en lo que respecta a los estudios de traducción e interpretación. Con el fin de expandir el nicho de investigación del automonitoreo se determinó el objetivo principal de esta investigación, el cual correspondió a identificar y describir las estrategias de automonitoreo utilizadas por estudiantes de cuarto año de la carrera de Interpretación Inglés-Español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso al momento de realizar una interpretación simultánea del inglés al español. Para este propósito se elaboró una metodología que consistió en una prueba de interpretación simultánea -inglés-español-, un protocolo retrospectivo, y un cuestionario de conciencia metacognitiva -MAIQ-</p>