Bibliotecas PUCV

Y quién me va a salvar?: el impacto social de un intérprete profesional de lengua de señas chilena en la vida personal de cinco sordos de la Región de Valparaíso

Repositorio Dspace/Manakin

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor Pavez Gamboa, Pedro Jesús
dc.creator Medina Olivera, Lirayén Andrea
Fecha Ingreso dc.date.accessioned 2021-10-14T12:24:55Z
Fecha Disponible dc.date.available 2021-10-14T12:24:55Z
Fecha en Repositorio dc.date.issued 2021-10-14
Resumen dc.description <p>La interpretaci&oacute;n ha sido considerada una profesi&oacute;n mediadora, puesto que logra comunicar dos lenguas y culturas distintas. En un contexto donde uno de los interlocutores es parte de la Comunidad Sorda, el int&eacute;rprete no solo tiene un rol de mediador cultural y ling&uuml;&iacute;stico, sino que tambi&eacute;n ayuda a visibilizar a un grupo social segregado dentro de una sociedad predominantemente oyente -Famularo &amp; Massone, 1999; citado por Moneada, 2009-. Si bien se ha estudiado c&oacute;mo los Sordos tienen mayor accesibilidad a los servicios b&aacute;sicos como la educaci&oacute;n y la salud mediante un int&eacute;rprete no profesional, a&uacute;n no se ha estudiado en Chile cu&aacute;l es el impacto de un int&eacute;rprete profesional de Lengua de Se&ntilde;as chilena -LSCh- en el desarrollo de la vida personal de un Sordo, visto desde la perspectiva de la misma comunidad. Por este motivo, se realiz&oacute; una investigaci&oacute;n cualitativa de car&aacute;cter exploratorio mediante una entrevista personal a cinco Sordos de la Regi&oacute;n de Valpara&iacute;so. Los resultados de este estudio muestran un impacto social positivo en los participantes, puesto que les genera un sentimiento de igualdad respecto de los oyentes al eliminar la discriminaci&oacute;n</p>
Resumen dc.description last modification
Resumen dc.description Licenciado en Lengua Inglesa
Resumen dc.description Intérprete Inglés - Españoltítulo
Resumen dc.description INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
Resumen dc.description <p>La interpretaci&oacute;n ha sido considerada una profesi&oacute;n mediadora, puesto que logra comunicar dos lenguas y culturas distintas. En un contexto donde uno de los interlocutores es parte de la Comunidad Sorda, el int&eacute;rprete no solo tiene un rol de mediador cultural y ling&uuml;&iacute;stico, sino que tambi&eacute;n ayuda a visibilizar a un grupo social segregado dentro de una sociedad predominantemente oyente -Famularo &amp; Massone, 1999; citado por Moneada, 2009-. Si bien se ha estudiado c&oacute;mo los Sordos tienen mayor accesibilidad a los servicios b&aacute;sicos como la educaci&oacute;n y la salud mediante un int&eacute;rprete no profesional, a&uacute;n no se ha estudiado en Chile cu&aacute;l es el impacto de un int&eacute;rprete profesional de Lengua de Se&ntilde;as chilena -LSCh- en el desarrollo de la vida personal de un Sordo, visto desde la perspectiva de la misma comunidad. Por este motivo, se realiz&oacute; una investigaci&oacute;n cualitativa de car&aacute;cter exploratorio mediante una entrevista personal a cinco Sordos de la Regi&oacute;n de Valpara&iacute;so. Los resultados de este estudio muestran un impacto social positivo en los participantes, puesto que les genera un sentimiento de igualdad respecto de los oyentes al eliminar la discriminaci&oacute;n</p>
Formato dc.format PDF
Lenguaje dc.language spa
dc.rights sin documento
dc.source http://opac.pucv.cl/pucv_txt/txt-4500/UCC4513_01.pdf
Materia dc.subject Lenguaje de señas
Materia dc.subject Comunicación no verbal
Materia dc.subject INTERPRETACION LINGUISTICA
Title dc.title Y quién me va a salvar?: el impacto social de un intérprete profesional de lengua de señas chilena en la vida personal de cinco sordos de la Región de Valparaíso
Tipo dc.type texto


Archivos en el ítem

Archivos Tamaño Formato Ver

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem