Bibliotecas PUCV

Análisis de la competencia en variación terminológica aplicada a la traducción especializada en alumnos de Traducción de la PUCV

Repositorio Dspace/Manakin

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor Fernández Silva, Sabela
dc.creator Maturana Oliva, Javiera Francisca
Fecha Ingreso dc.date.accessioned 2021-10-14T12:31:26Z
Fecha Disponible dc.date.available 2021-10-14T12:31:26Z
Fecha en Repositorio dc.date.issued 2021-10-14
Resumen dc.description <p>La variaci&oacute;n terminol&oacute;gica es un fen&oacute;meno de inter&eacute;s en para los estudios de terminolog&iacute;a y traducci&oacute;n, ya que esta se presenta en los textos especializados y, com&uacute;nmente, significa un problema de traducci&oacute;n. El objetivo de esta investigaci&oacute;n es analizar la competencia en variaci&oacute;n terminol&oacute;gica al realizar una traducci&oacute;n de un texto especializado por traductores en formaci&oacute;n de la PUCV, para luego realizar un an&aacute;lisis y determinar las competencias en variaci&oacute;n terminol&oacute;gica en los participantes de este estudio. El prop&oacute;sito de esta investigaci&oacute;n es describir esta competencia y situarla en el contexto de traductores en formaci&oacute;n, ya que, a la fecha, es un &aacute;mbito inexplorado en los estudios de traducci&oacute;n y terminolog&iacute;a. Para llevar a cabo esta investigaci&oacute;n, se dise&ntilde;&oacute; un estudio descriptivo de enfoque mixto en el que se aplican 2 cuestionarios y se realiza una observaci&oacute;n en clases durante los procesos de revisi&oacute;n del texto a traducir. Los resultados arrojaron que los participantes efectivamente tienen un manejo alto de la competencia en variaci&oacute;n terminol&oacute;gica al describirla, identificarla, resolverla y gestionarla</p>
Resumen dc.description <p>Term variation is a rather new area of study related to translation and terminology, since it exists in specialized texts, and it is often considered a translation problem. The aim of this study is to analyze the competence related to term variation in translation students of PUCV when translating a specialized text, in order to carry out an analysis and to determine the competence related to term variation. The purpose of this research is to describe this competence and place it in the context of translation students, as it currently is an unexplored field of study in translation and terminology. To accomplish this, a descriptive mixed methods study was designed, in which 2 questionnaires were applied and an observation was made through note-taking during the revision process of the translated text. The results revealed that the students effectively described, identified, resolved and managed term variation through the translation, revising, and editing process</p>
Resumen dc.description last modification
Resumen dc.description Traductor Inglés - Español
Resumen dc.description INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
Resumen dc.description <p>La variaci&oacute;n terminol&oacute;gica es un fen&oacute;meno de inter&eacute;s en para los estudios de terminolog&iacute;a y traducci&oacute;n, ya que esta se presenta en los textos especializados y, com&uacute;nmente, significa un problema de traducci&oacute;n. El objetivo de esta investigaci&oacute;n es analizar la competencia en variaci&oacute;n terminol&oacute;gica al realizar una traducci&oacute;n de un texto especializado por traductores en formaci&oacute;n de la PUCV, para luego realizar un an&aacute;lisis y determinar las competencias en variaci&oacute;n terminol&oacute;gica en los participantes de este estudio. El prop&oacute;sito de esta investigaci&oacute;n es describir esta competencia y situarla en el contexto de traductores en formaci&oacute;n, ya que, a la fecha, es un &aacute;mbito inexplorado en los estudios de traducci&oacute;n y terminolog&iacute;a. Para llevar a cabo esta investigaci&oacute;n, se dise&ntilde;&oacute; un estudio descriptivo de enfoque mixto en el que se aplican 2 cuestionarios y se realiza una observaci&oacute;n en clases durante los procesos de revisi&oacute;n del texto a traducir. Los resultados arrojaron que los participantes efectivamente tienen un manejo alto de la competencia en variaci&oacute;n terminol&oacute;gica al describirla, identificarla, resolverla y gestionarla</p>
Resumen dc.description <p>Term variation is a rather new area of study related to translation and terminology, since it exists in specialized texts, and it is often considered a translation problem. The aim of this study is to analyze the competence related to term variation in translation students of PUCV when translating a specialized text, in order to carry out an analysis and to determine the competence related to term variation. The purpose of this research is to describe this competence and place it in the context of translation students, as it currently is an unexplored field of study in translation and terminology. To accomplish this, a descriptive mixed methods study was designed, in which 2 questionnaires were applied and an observation was made through note-taking during the revision process of the translated text. The results revealed that the students effectively described, identified, resolved and managed term variation through the translation, revising, and editing process</p>
Formato dc.format PDF
Formato dc.format JEPG
Lenguaje dc.language spa
dc.rights sin documento
dc.source http://opac.pucv.cl/pucv_txt/txt-0000/UCB0044_01.pdf
dc.source http://opac.pucv.cl/pucv_img/Img-0000/UCB0044_01.jpg
Materia dc.subject TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
Materia dc.subject Traducción e interpretación
Title dc.title Análisis de la competencia en variación terminológica aplicada a la traducción especializada en alumnos de Traducción de la PUCV
Tipo dc.type texto


Archivos en el ítem

Archivos Tamaño Formato Ver

No hay archivos asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem