Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor | Pavez Gamboa, Pedro Jesús | ||
dc.creator | Molina Gómez, Andrés Sebastián | ||
Fecha Ingreso | dc.date.accessioned | 2021-10-14T12:31:08Z | |
Fecha Disponible | dc.date.available | 2021-10-14T12:31:08Z | |
Fecha en Repositorio | dc.date.issued | 2021-10-14 | |
Resumen | dc.description | <p>El objetivo de esta investigación es determinar cuáles son las estrategias usadas por los comentaristas deportivos que relatan en la lucha libre, comparándolas con las usadas por un intérprete en formación, además de conocer la relación entre las estrategias usadas y la calidad final de la interpretación. Para este propósito se contó con la participación de siete estudiantes de cuarto y quinto año de la carrera de interpretación de la Pontifica Universidad Católica de Valparaíso que debieron interpretar un extracto de una promo de lucha libre en modalidad simultánea, direccionalidad directa. Se analizaron las estrategias de interpretación que empleaban los intérpretes en formación, para luego hacer una correlación con criterios de calidad propuestos por diversos autores y agrupados para los propósitos de esta investigación. Se espera que este trabajo de investigación ayude en la formación de intérpretes, en la toma de decisiones a la hora de emplear estrategias de interpretación y establecer una relación entre estas estrategias y la calidad final del producto</p> | |
Resumen | dc.description | last modification | |
Resumen | dc.description | Licenciado en Lengua Inglesa | |
Resumen | dc.description | Intérprete Inglés - Españoltítulo | |
Resumen | dc.description | INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL | |
Resumen | dc.description | <p>El objetivo de esta investigación es determinar cuáles son las estrategias usadas por los comentaristas deportivos que relatan en la lucha libre, comparándolas con las usadas por un intérprete en formación, además de conocer la relación entre las estrategias usadas y la calidad final de la interpretación. Para este propósito se contó con la participación de siete estudiantes de cuarto y quinto año de la carrera de interpretación de la Pontifica Universidad Católica de Valparaíso que debieron interpretar un extracto de una promo de lucha libre en modalidad simultánea, direccionalidad directa. Se analizaron las estrategias de interpretación que empleaban los intérpretes en formación, para luego hacer una correlación con criterios de calidad propuestos por diversos autores y agrupados para los propósitos de esta investigación. Se espera que este trabajo de investigación ayude en la formación de intérpretes, en la toma de decisiones a la hora de emplear estrategias de interpretación y establecer una relación entre estas estrategias y la calidad final del producto</p> | |
Formato | dc.format | ||
Formato | dc.format | JEPG | |
Lenguaje | dc.language | spa | |
dc.rights | sin documento | ||
dc.source | http://opac.pucv.cl/pucv_txt/txt-9500/UCC9759_01.pdf | ||
dc.source | http://opac.pucv.cl/pucv_img/Img-9500/UCC9759_01.jpg | ||
Materia | dc.subject | Traducción e interpretación | |
Materia | dc.subject | INTERPRETACION LINGUISTICA | |
Materia | dc.subject | INTERPRETACION SIMULTANEA | |
Title | dc.title | Análisis comparativo de una interpretación simultánea entre comentaristas de lucha libre y estudiantes de Interpretación Inglés-Español | |
Tipo | dc.type | texto |
Archivos | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay archivos asociados a este ítem. |