<p>Este trabajo tiene como objetivo determinar y comparar las tácticas de reformulación -Gile, 2009- que fueron aplicadas por una intérprete profesional de la Organización de las Naciones Unidas -ONU- y una estudiante de cuarto año de interpretación de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso -PUCV- durante la interpretación simultánea con texto del discurso político realizado por la Presidenta Michelle Bachelet en la 71ª Asamblea General de la ONU. Este trabajo se enfocará principalmente en la tácticas que aplicaron estas participantes para resolver la alta velocidad de presentación de este discurso. Para cumplir con el objetivo de este trabajo, se realizó un estudio comparativo donde se analizaron las tácticas que cada participante aplicó y se calculó la velocidad de los segmentos para determinar cuáles tenían una mayor velocidad. Se espera poder demostrar que la aplicación de tácticas en la interpretación para un estudiante es algo que se va fortaleciendo con la experiencia y la práctica. Lo que motiva este estudio es demostrar el punto anterior y además poder aportar a la disciplina de la interpretación, lo cual es de suma importancia pues no existen muchos estudios similares a este. Es por esto, que los resultados de este estudio podrían brindar una gran ayuda sobre todo a los estudiantes de interpretación</p>
last modification
Licenciado en Lengua Inglesa
TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
<p>Este trabajo tiene como objetivo determinar y comparar las tácticas de reformulación -Gile, 2009- que fueron aplicadas por una intérprete profesional de la Organización de las Naciones Unidas -ONU- y una estudiante de cuarto año de interpretación de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso -PUCV- durante la interpretación simultánea con texto del discurso político realizado por la Presidenta Michelle Bachelet en la 71ª Asamblea General de la ONU. Este trabajo se enfocará principalmente en la tácticas que aplicaron estas participantes para resolver la alta velocidad de presentación de este discurso. Para cumplir con el objetivo de este trabajo, se realizó un estudio comparativo donde se analizaron las tácticas que cada participante aplicó y se calculó la velocidad de los segmentos para determinar cuáles tenían una mayor velocidad. Se espera poder demostrar que la aplicación de tácticas en la interpretación para un estudiante es algo que se va fortaleciendo con la experiencia y la práctica. Lo que motiva este estudio es demostrar el punto anterior y además poder aportar a la disciplina de la interpretación, lo cual es de suma importancia pues no existen muchos estudios similares a este. Es por esto, que los resultados de este estudio podrían brindar una gran ayuda sobre todo a los estudiantes de interpretación</p>