<p>En el presente trabajo se realiza una traducción del inglés al español de un fragmento del artículo científico titulado Scientific Rationale for the Inclusion and Exclusion Criteria of Intravenous Alteplase in Acute Ischemic Stroke. Además, se incluye un comentario crítico de la contextualización del trabajo, del análisis del texto fuente, del proceso traductor y de la identificación resolución de problemas. En la contextualización del trabajo se señala la importancia de la traducción técnico-científica, de la teoría del skopos y del encargo de traducción. Luego, se realiza el análisis textual en el cual se mencionan las características más relevantes del texto fuente y su importancia para el traductor. Respecto al proceso traductor, se describen cada una de las etapas en las que este se llevó a cabo. Finalmente, la sección de identificación y resolución de problemas de traducción describe los problemas encontrados durante el proceso y se explican las estrategias que se utilizaron para su resolución</p>
<p>This project deals with the translation from English to Spanish of a fragment of the scientific article entitled Scientific Rationale for the Inclusion and Exclusion Criteria of Intravenous Alteplase in Acute Ischemic Stroke. In addition, a critical commentary of the context of the project, the source text analysis, the translator process, and the identification as well as the solution of the problems found during the process is included. The context of the project points out the relevance of scientific and technical translation, the skopos theory, and the translation commission. During the source text analysis, the most relevant characteristics of the text are mentioned and the significance they have for the translator. Regarding the translation process, a description of each stage of the process is given. Finally, the section dealing with the identification and solution of the translation problems describes the translation issues found during the process and explains the translation techniques used to solve them</p>
last modification
Licenciado en Lengua Inglesa
Traductor Inglés - Españoltítulo
TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
<p>En el presente trabajo se realiza una traducción del inglés al español de un fragmento del artículo científico titulado Scientific Rationale for the Inclusion and Exclusion Criteria of Intravenous Alteplase in Acute Ischemic Stroke. Además, se incluye un comentario crítico de la contextualización del trabajo, del análisis del texto fuente, del proceso traductor y de la identificación resolución de problemas. En la contextualización del trabajo se señala la importancia de la traducción técnico-científica, de la teoría del skopos y del encargo de traducción. Luego, se realiza el análisis textual en el cual se mencionan las características más relevantes del texto fuente y su importancia para el traductor. Respecto al proceso traductor, se describen cada una de las etapas en las que este se llevó a cabo. Finalmente, la sección de identificación y resolución de problemas de traducción describe los problemas encontrados durante el proceso y se explican las estrategias que se utilizaron para su resolución</p>
<p>This project deals with the translation from English to Spanish of a fragment of the scientific article entitled Scientific Rationale for the Inclusion and Exclusion Criteria of Intravenous Alteplase in Acute Ischemic Stroke. In addition, a critical commentary of the context of the project, the source text analysis, the translator process, and the identification as well as the solution of the problems found during the process is included. The context of the project points out the relevance of scientific and technical translation, the skopos theory, and the translation commission. During the source text analysis, the most relevant characteristics of the text are mentioned and the significance they have for the translator. Regarding the translation process, a description of each stage of the process is given. Finally, the section dealing with the identification and solution of the translation problems describes the translation issues found during the process and explains the translation techniques used to solve them</p>