<p>El proceso de preparación de una interpretación cumple un papel muy importante para poder lograr entregar un trabajo de calidad (Gile, 2009), por lo mismo, la forma en que se lleva a cabo este proceso es muy relevante.</p><p>Según la clasificación de Gile (2009), la etapa de preparación se puede dividir en tres fases: preparación en casa, de última hora y durante la reunión. La primera aboga a la recopilación de datos días antes de la interpretación, ya sea a través de libros, videos, diccionarios, etc. La segunda se refiere al momento antes de la conferencia en donde está la posibilidad de hablar con el orador y preguntar, por ejemplo, qué terminología usará. Finalmente, la tercera es estando en el mismo momento de la interpretación, resolviendo dudas in situ.</p><p>En este contexto, el objetivo principal de este estudio es intentar dilucidar cuál de las tres etapas de preparación tiene mayor importancia para un intérprete en formación, y, por lo tanto, a cuál darle un mayor énfasis para entregar el mejor discurso meta posible.</p><p>Para llevar a cabo esta investigación, el método fue realizar una conferencia en inglés con un tema especializado citando a tres estudiantes voluntarios cursando el séptimo semestre de la carrera de Interpretación Inglés-Español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Dos días antes de la charla se les dijo el tema para que partieran su proceso de preparación. Luego, el mismo día de la conferencia, tuvieron la posibilidad de hablar con el orador para resolver dudas, y, finalmente, también pudieron aclarar dudas y confirmar información durante la charla misma, escuchando la terminología.</p><p>Una vez finalizada la interpretación, se realizó una entrevista grupal semi estructurada con el propósito de conocer la percepción de los estudiantes respecto a cada una de las etapas de preparación.</p><p>Los resultados arrojan que los estudiantes creen que la primera etapa de preparación es más importante, ya que al ser la más extensa tienen la posibilidad de informarse exhaustivamente sobre el tema de la interpretación, familiarizarse con la terminología y organizar su estudio de manera personal</p>
last modification
Licenciado en Lengua Inglesa
Intérprete Inglés - Españoltítulo
INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL
<p>El proceso de preparación de una interpretación cumple un papel muy importante para poder lograr entregar un trabajo de calidad (Gile, 2009), por lo mismo, la forma en que se lleva a cabo este proceso es muy relevante.</p><p>Según la clasificación de Gile (2009), la etapa de preparación se puede dividir en tres fases: preparación en casa, de última hora y durante la reunión. La primera aboga a la recopilación de datos días antes de la interpretación, ya sea a través de libros, videos, diccionarios, etc. La segunda se refiere al momento antes de la conferencia en donde está la posibilidad de hablar con el orador y preguntar, por ejemplo, qué terminología usará. Finalmente, la tercera es estando en el mismo momento de la interpretación, resolviendo dudas in situ.</p><p>En este contexto, el objetivo principal de este estudio es intentar dilucidar cuál de las tres etapas de preparación tiene mayor importancia para un intérprete en formación, y, por lo tanto, a cuál darle un mayor énfasis para entregar el mejor discurso meta posible.</p><p>Para llevar a cabo esta investigación, el método fue realizar una conferencia en inglés con un tema especializado citando a tres estudiantes voluntarios cursando el séptimo semestre de la carrera de Interpretación Inglés-Español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Dos días antes de la charla se les dijo el tema para que partieran su proceso de preparación. Luego, el mismo día de la conferencia, tuvieron la posibilidad de hablar con el orador para resolver dudas, y, finalmente, también pudieron aclarar dudas y confirmar información durante la charla misma, escuchando la terminología.</p><p>Una vez finalizada la interpretación, se realizó una entrevista grupal semi estructurada con el propósito de conocer la percepción de los estudiantes respecto a cada una de las etapas de preparación.</p><p>Los resultados arrojan que los estudiantes creen que la primera etapa de preparación es más importante, ya que al ser la más extensa tienen la posibilidad de informarse exhaustivamente sobre el tema de la interpretación, familiarizarse con la terminología y organizar su estudio de manera personal</p>