Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor | Delso Ramos, María Inés | ||
dc.contributor | Pavez Gamboa, Pedro Jesús | ||
dc.creator | Cárdenas Villegas, Pilar Andrea | ||
Fecha Ingreso | dc.date.accessioned | 2021-10-14T12:17:29Z | |
Fecha Disponible | dc.date.available | 2021-10-14T12:17:29Z | |
Fecha en Repositorio | dc.date.issued | 2021-10-14 | |
Resumen | dc.description | <p>El proceso de formación de intérpretes consta de varios desafíos, en los que los alumnos cometen diversos errores superados a través de la práctica a lo largo del tiempo. Por ello, diversas investigaciones (Ponce, 2011; Arumí y Domínguez, 2013; Riccardi, 2005) han dado cuenta de este fenómeno con el fin de mejorar el proceso de enseñanza y aprendizaje del intérprete en formación.</p><p>Dichas investigaciones se ven influenciadas por el cambio de paradigma en la Educación Superior y se complementan con diferentes trabajos relacionados a la formación universitaria (Amaranti, 2010; Mas, 2011), en los que se ha comprobado que la retroalimentación es una tarea necesaria, efectiva y esencial para la formación de los estudiantes (Zabalza, 2006). Sin embargo, el efecto que tiene el feedback en el proceso de enseñanza y aprendizaje del futuro intérprete sigue siendo un campo con mucho potencial de estudio.</p><p>Por esta razón, en el presente estudio se realizó un análisis cualitativo sobre el efecto del uso de la retroalimentación de forma oral y escrita a través de un ejercicio de interpretación simultánea, basándose en la combinación de pautas de evaluación realizadas por Andrew Gillies (2013) y Nuria Ponce (2011). Los participantes de esta investigación fueron estudiantes de la asignatura Práctica de la Interpretación 3 de la carrera de Interpretación Inglés-Español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Dichos alumnos interpretaron dos audios de un discurso expositivo dictado por un orador que ya han interpretado. Estos sujetos de estudio fueron sometidos a un pre y post-test que contaba con puntos claves preseleccionados que incitaban a cometer errores similares tanto en el primer audio como en el segundo.</p><p>El objetivo principal de este estudio era determinar si la propuesta de pauta para la retroalimentación era útil para mejorar el proceso de formación del futuro intérprete, mediante el análisis de las interpretaciones y la percepción que los alumnos tienen del instrumento a través de una entrevista semiestructurada. De este modo, a través de los datos recogidos se demostró que existe una relación positiva entre la pauta y la percepción de esta, ya fue beneficioso en el desempeño en el posttest</p> | |
Resumen | dc.description | last modification | |
Resumen | dc.description | Licenciado en Lengua Inglesa | |
Resumen | dc.description | Intérprete Inglés - Españoltítulo | |
Resumen | dc.description | INTERPRETACION-TRADUCCION INGLES ESPAÑOL | |
Resumen | dc.description | <p>El proceso de formación de intérpretes consta de varios desafíos, en los que los alumnos cometen diversos errores superados a través de la práctica a lo largo del tiempo. Por ello, diversas investigaciones (Ponce, 2011; Arumí y Domínguez, 2013; Riccardi, 2005) han dado cuenta de este fenómeno con el fin de mejorar el proceso de enseñanza y aprendizaje del intérprete en formación.</p><p>Dichas investigaciones se ven influenciadas por el cambio de paradigma en la Educación Superior y se complementan con diferentes trabajos relacionados a la formación universitaria (Amaranti, 2010; Mas, 2011), en los que se ha comprobado que la retroalimentación es una tarea necesaria, efectiva y esencial para la formación de los estudiantes (Zabalza, 2006). Sin embargo, el efecto que tiene el feedback en el proceso de enseñanza y aprendizaje del futuro intérprete sigue siendo un campo con mucho potencial de estudio.</p><p>Por esta razón, en el presente estudio se realizó un análisis cualitativo sobre el efecto del uso de la retroalimentación de forma oral y escrita a través de un ejercicio de interpretación simultánea, basándose en la combinación de pautas de evaluación realizadas por Andrew Gillies (2013) y Nuria Ponce (2011). Los participantes de esta investigación fueron estudiantes de la asignatura Práctica de la Interpretación 3 de la carrera de Interpretación Inglés-Español de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. Dichos alumnos interpretaron dos audios de un discurso expositivo dictado por un orador que ya han interpretado. Estos sujetos de estudio fueron sometidos a un pre y post-test que contaba con puntos claves preseleccionados que incitaban a cometer errores similares tanto en el primer audio como en el segundo.</p><p>El objetivo principal de este estudio era determinar si la propuesta de pauta para la retroalimentación era útil para mejorar el proceso de formación del futuro intérprete, mediante el análisis de las interpretaciones y la percepción que los alumnos tienen del instrumento a través de una entrevista semiestructurada. De este modo, a través de los datos recogidos se demostró que existe una relación positiva entre la pauta y la percepción de esta, ya fue beneficioso en el desempeño en el posttest</p> | |
Formato | dc.format | ||
Lenguaje | dc.language | eng | |
dc.rights | sin documento | ||
dc.source | http://opac.pucv.cl/pucv_txt/txt-5500/UCD5906_01.pdf | ||
Materia | dc.subject | Traducción e interpretación | |
Materia | dc.subject | Interpretación | |
Materia | dc.subject | Idioma inglés | |
Title | dc.title | Propuesta de pauta para la retroalimentación en la interpretación simultánea en la PUCV, basada en las pautas de Gillies -2013- y Ponce -2011- | |
Tipo | dc.type | texto |
Archivos | Tamaño | Formato | Ver |
---|---|---|---|
No hay archivos asociados a este ítem. |